con CURRO PIÑANA , una tarde de otoño en la UNIVERSIDAD DE ALICANTE // With CURRO PIÑANA, one autumn evening in the UNIVERSITY OF ALICANTE
y el flamenco llegó a Alicante , de puerto a puerto , de Cartagena a Alicante, y ya con la tarde caída Curro Piñana , de palabras sabias , maestro del cante... silencio en la sala que la cultura del cante "jondo" viene con él, tardes de caminar por cantes todos grandes , como dice él que no hay cante grande ni chico , lo hace grande o chico el cantaor , y Curro cantó largo y por derecho, nos habló largo y profundo y su padre Antonio Piñana le acompañó al toque .....tarde grande , que no chica , ole....
port, from Cartagena to Alicante, and already with the fallen evening Job Piñana, of wise words, main of sings ... I silence in the room that the culture of sings "jondo" it comes with him, in the evenings of walking for sing all the big ones, as he says he that does not exist sings big not even boy, it makes it big or boy the flamenco singer, and Job sang length and for right, spoke to us long and deeply and his father Antonio Piñana accompanied him on the touch ..... late big, that not small, ole....
Comentarios
Publicar un comentario